No exact translation found for مدير إدارة البرنامج

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مدير إدارة البرنامج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'Administrateur du PNUD et les responsables du Programme des VNU accordent la plus haute importance à la sûreté et à la sécurité des Volontaires des Nations Unies en toutes circonstances.
    ويولي مدير البرنامج وإدارة برنامج متطوعي الأمم المتحدة أهمية كبرى لسلامة وأمن متطوعي البرنامج في جميع الأوقات.
  • M. Janos Pasztor, Directeur du Groupe de gestion de l'environnement, PNUE
    السيد يانُش باستور، مدير فريق إدارة البيئة، برنامج الأمم المتحدة للبيئة
  • Ainsi, il est nécessaire d'établir une démarcation en commençant par les responsabilités respectives de l'Administrateur, qui assure la coordination à l'échelle du système, et celles de l'Administrateur associé, qui conduit les opérations du PNUD.
    ومن ثم، فإن الفصل الضروري يبدأ بين مسؤوليات كل من مدير البرنامج (فيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة) ومدير البرنامج المعاون (الإدارة التنفيذية للبرنامج الإنمائي).
  • Le Directeur exécutif établit le programme et le budget du Centre après avoir consulté le Président du Comité directeur et le Recteur et examiné les recommandations du Comité scientifique international.
    يتولى المدير الإداري صوغ برنامج المركز وميزانيته، بعد التشاور مع رئيس اللجنة التوجيهية والعميد وبعد النظر في توصيات اللجنة العلمية الدولية.
  • Le Groupe prête également son concours au Directeur exécutif adjoint en ce qui concerne la gestion du programme, y compris en définissant des orientations et en donnant son approbation de principe en ce qui concerne toutes les questions relatives aux programmes.
    وتدعم الوحدة أيضا نائب المدير التنفيذي في إدارة البرنامج ، بما في ذلك التوجيه واعتماد السياسات المتعلقة بجميع المسائل البرنامجية.
  • a) Le FENU serait administré par le PNUD, l'Administrateur du PNUD remplissant les fonctions de directeur général du FENU.
    (أ) يدار الصندوق بواسطة البرنامج الإنمائي، ويصير مدير ذلك البرنامج المدير الإداري للصندوق.
  • Commentaire de l'Administration. Le PNUD a rappelé aux responsables la nécessité de procéder en temps utile à des évaluations des prestations fournies et de déceler les carences éventuelles.
    تعليقات الإدارة - ذُكِّر المديرون في البرنامج الإنمائي بضرورة إعداد تقييمات للأداء في حينها وتحديد أوجه الضعف فيه، عند الاقتضاء.
  • La gestion globale et la direction stratégique et générale de l'organisation sont assurées par le Bureau de l'Administrateur par l'intermédiaire de l'Administrateur et de l'Administrateur associé.
    يوفر مكتب مدير البرنامج من خلال مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون الإدارة عموما والتوجيه الاستراتيجي وتوجيه السياسات في المنظمة.
  • Les bureaux régionaux ont pris des dispositions administratives pour affecter des responsables du Programme pour l'habitat dans tous les pays les moins avancés de leurs régions respectives.
    وأعدت المكاتب الإقليمية ترتيبات إدارية لتعيين مديري برنامج الموئل في جميع البلدان الأقل نمواً في المناطق التابعة لكل منهم.
  • En sa qualité de fonds associé, UNIFEM collabore avec le PNUD de deux manières : l'Administrateur du PNUD est comptable d'UNIFEM et, dans ce contexte, des directives opérationnelles régissent les relations administratives entre les deux entités; en tant que fonds des Nations Unies pour les femmes pouvant intervenir dans l'ensemble du système, UNIFEM peut être appelé par le PNUD à mettre ses compétences spécialisées en matière d'égalité des sexes à la disposition du système des coordonnateurs résidents ou du GNUD, ou peut être chargé en vertu d'un accord d'exécuter des programmes du PNUD dans des domaines où il a un avantage comparatif.
    ويشارك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، باعتباره صندوقاً مرتبطاً، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطريقتين: يعد المدير الإداري للبرنامج الإنمائي مسؤولا عن الصندوق، وفي هذا السياق، تحكم المباديء التوجيهية التشغيلية العلاقة الإدارية بين المنظمتين؛ وحيث أنه الصندوق الخاص بالمرأة بالأمم المتحدة والمكلف بالعمل في منظومة الأمم المتحدة كلها، فيمكن للبرنامج الإنمائي أن يطلب من الصندوق تحسين خبرة المساواة بين الجنسين في نظام المنسقين المقيمين، في المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذلك - من خلال اتفاقات تنفيذ المشاريع - باعتباره وكالة منفذة لبرامج البرنامج الإنمائي في المجالات التي توجد للصندوق ميزة نسبية فيها.